Traduction chinois Marketing
La traduction chinois de documents marketing revêt une importance non négligeable pour une entreprise française qui veux se développer sur le marché chinois. La Chine, avec son 1,5 milliard d'habitant et sa forte croissance économique, est devenue à nos jours un des marchés de consommation les plus actifs du monde. Les airbus, les centres nucléaires, les vins ou les parfums, la Chine importe de plus en plus de France en raison de l'appréciation de yuan par rapport à l'euro. D'où l'importance de la traduction chinois de document marketing pour les entreprises françaises qui cherchent à se présenter devant les importateurs ou les consommateurs chinois.
2 types de document se distinguent dans la traduction chinois de dossier marketing:
Traduction chinois de document marketing à l'usage interne pour les revendeurs ou les importateurs chinois: Livre blanc, Communiqué de presse, Dossier de presse, Etudes marketing, Etudes de marché.
Traduction chinois de document marketing à l'usage externe pour les consommateurs finaux: Brochure publicitaire, Site Internet, Catalogue de produits, Présentation en PowerPoint.
Un traducteur chinois spécialisé en marketing doit bien souvent réécrire le texte, en prenant compte le facteur culturel et le public visé. Il s'agit parfois d'un véritable travail de création, surtout pour la traduction de documents publicitaires. Il faut également, dans ce type de traduction français-chinois, comprendre parfaitement le français. En fait, comment traduire un jeu de mots ou une référence culturelle si on ne la comprend pas?
Traduction chinois -- TraduCN, spécialiste dans la traduction chinois de document marketing, travaille actuellement pour plusieurs agences de marketing françaises. Pour tous projet, n'hésitez pas de nous contacter à contact@traducn.com
|