Clients: Dernières missions réalisées
RailPower - Traduction en tout urgence d'un document commercial (2008-03-14)
Technologies Railpower – Traduction en chinois d'un document commercial tres urgente, TraduCN a realise cette traduction en seulement 2 jours.
FFCSA – Traduction du francais vers le chinois des newsletters (2008-02-06)
Sciences acadamie francais FFCSA – Traduction en chinois des newsletter.
Traduction d'une lettre officielle pour une societe nuclaire francais (2008-02-04)
Traduction en chinois d'une lettre officiel pour une grande societe francais specialisee dans le domain nuclaire.
SID Solid Pumps - Traduction en chinois d'un document technique (2008-01-23)
SID SOLIDPUMPS – Traduction en chinois d'un document technique, 33 pages au total.
FENETRE SUR PROD – Traduction en chinois des sous-titres (2007-12-22)
FENETRE SUR PROD – Traduction en chinois des sous-titres
Traduction en chinois d'un site internet ressource humaine (2007-12-20)
Traduction en chinois d'un site internet de ressource humaine, mission proposee par un partenaire francais.
Traduction du chinois vers le français 5 documents chimiques, très techniques (2007-11-28)
Traduction du chinois vers le français 5 documents chimiques, 48 pages au total. Les documents originaux sont manuscrits et très technique. Miss...
HuaWei – Traduction en chinois d'un rapport trimestriel pour sa filiale en Maroc (2007-11-24)
HuaWei TECH– Traduction en chinois d'un rapport trimestriel pour sa filiale en Maroc
SINOPEC – Traduction d'un bilan qualité du chinois vers le français (2007-11-11)
SINOPEC - Traduction d'un bilan qualité du chionis vers le français, 17 pages au total.
GREGC – Traduction d'un rapport environnemental du chinois vers le français (2007-10-23)
GSEGC - Leader chinois dans le traitement de l'eau et la protection de l'environnement - nous a choisit pour la traduction d'un rapport environneme...
Schneider Electric France – Traduction d'un jugement du tribunal de Beijing (2007-10-16)
Schneider Electric France – Traduction du chinois vers le français d'un jugement du tribunal de Beijing.
SNR Roulement – Traduction d'un manuel d'utilisation pour un appareil de contrôle de vibration (2007-10-07)
SNR Roulement – Traduction d'un manuel d'utilisation pour un appareil de contrôle de vibration
Patrick immobilière – Traduction d'une lettre de proposition en chinois (2007-09-26)
Patrick immobilière – Traduction d'une lettre de proposition du francais vers le chinois
CNTIC - Relecture d'un catalogue de produit (2007-09-20)
CNTIC - Relecture d'un catalogue de produit. La relecture de documents fait également partie des prestations réalisées par notre agence de tradu...
China telecom – Traduction en français d'une spécification technique (2007-09-02)
Suite au projet du mois d'avril, China telecom nous fait appel une nouvelle fois pour la traduction de la specification technique du meme projet. ...
HuaWei – Traduction en français d'un cahier de charge pour une mission en Tunis (2007-08-25)
HuaWei – Traduction du chinois vers le français d'un cahier de charge pour une mission en Tunis, 32 Pages.
SINOPEC - Traduction en français d'un cahier de charge pour une coopération pétrolière avec l’Algérie (2007-08-21)
SINOPEC- Traduction en français d'un cahier de charge pour une cooperation pétrolière avec l'Algérie
ELF - Traduction d'un document juridique, 24 pages (2007-08-08)
ELF- Traduction en francais d'un document a la fois juridique et technique, 24 pages.
Valeo - Traduction en chinois d'un plan de contrôle et un flow charte de production (2007-07-31)
Valeo- Traduction en chinois d'un plan de contrôle et un flow charte de production. Traduction faite par un traducteur specialise dans le domaine ...
Traduction du site Internet d'un Hôtel Restaurant en 3 langues: français, anglais et allemand (2007-07-16)
Traduction du site Internet d'un Hôtel Restaurant en 3 langues: francais, anglais et allemand.
BYJC - Service d'interprétariat français chinois pendant 7 jours en France (2007-07-03)
TraduCN a ete choisi par BJYC (Secteur mecanique) pour un service d'interpretariat et d'accompagnement en France pendant 7 jours.
Traduction en chinois d'un site Internet de Logistique (2007-06-19)
Traduction en chinois d'un site Internet de Logistique.
Bank of China HongKong – Traduction d'un document financier (2007-06-13)
Bank of China HongKong branch - Traduction d'un document financier.
Haier – Fabricant électroménager chinois – traduction d'un contrat d'exportation pour son importateur français (2007-06-10)
Sous la demande de Haier et son importateur francais, notre agence de traduction a traduit pour eux un contrat d'exportation, 48 pages au total. ...
Traduction urgente en chinois de 2 pages. Devis en 15 minutes (2007-06-01)
Traduction urgente en chinois de 2 pages. Devis en 15 minutes, accord dans la foulée et traduction envoyée 3 heures après. Nous sommes réactifs...
Total France – Traduction en chinois d'un contrat de vente d'équipement pétrolier (2007-05-21)
TOTAL FRANCE - Traduction en chinois d'un contrat de vente pour un equipement petrolier.
Founder – Traduction en français d'un contrat de vente et un cahier de charge (2007-05-19)
Founder – Traduction en français d'un contrat de vente et un cahier de charge pour l'exportation des ordinateurs portables vers le marché europ...
Air China - Traduction très importante d'une documentation technique (2007-05-10)
Suite a la mission du mois de mars pour China Airline, ce dernier nous a confie une nouvelle traduction du meme type.
Instrimpex – Service d'interprétariat et de traduction pour l'importation d'un radar civil (2007-05-05)
Service d'interprétariat dans la négociation commerciale et technique, traduction du contrat et de la spécification technique entre chinois et f...
DHL – Traduction du français vers le chinois d'un jugement du tribunal de Nante (2007-05-03)
Traduction pour DHL chine d'un jugement du tribunal de Nante du francais vers le chinois.
Tsinghua – Traduire un manuel technique pour un graveur DVD (2007-04-25)
Tsinghua - notre agence de traduction a été choisi pour traduire en français un manuel technique de graveur DVD
LANCOME – Traduction des documents commerciaux et sanitaires pour sa compagne publicitaire de l’été 2007 (2007-04-18)
Traduction et rédaction des documents commerciaux et sanitaires pour préparer une campagne publicitaire en chine en été 2007.
China Telecom – Service d'interprétariat dans une négociation commerciale entre China Telecom et un fabricant belge (2007-04-12)
Service d'interprétariat chinois - français pour China telecom dans une négociation commerciale et technique avec un fabricant de belge.
LENOVO – Traduction d'un manuel d'utilisation de MP4 (2007-03-14)
Traduction d'un manuel d'utilisation en français et en anglais pour une nouvelle modèle de MP4 du Groupe LENOVO
Air China – Traduction très importante d'une documentation technique (2007-03-12)
China Airline - Campagnie aérienne No 1 en Chine - nous a choisit pour faire traduire une documentation technique très importante.
Electrolux – Service d'interprétariat dans une exposition à Shanghai pendant 3 jours (2007-03-09)
Service d'interprétariat chinois-français pour la société Electrolux dans une exposition à Shanghai.
Notre société de traduction a traduit en chinois 4 brevets, environ 160 pages (2007-03-06)
Notre société de traduction a traduit en chinois 7 brevets environ 250 pages. Traduction très technique et délai court. Cette traduction nous a...
HuaWei – Traduction d'un appel d'offre algérien du français vers le chinois (2007-02-22)
HuaWei - Fournisseur No 1 sur le marché de télécommunication en Chine - nous a confié la traduction d'un appel d'offre algérien du français v...
Citroën - Traduction de plusieurs brochures publicitaires du français vers le chinois (2007-02-15)
Traduction en chinois de plusieurs brochures publicitaires pour une nouvelle modèle de PSA.
Alcatel - Traduction d'un cahier de charge très technique dans le domaine de télécommunication (2007-02-11)
Alcatel - Traduction en chinois d'un cahier de charge très technique dans le domaine de télécommunication
Association de producteur pétrole de la république de Congo – Traduction d'un document gouvernemental du chinois en français (2007-02-09)
Notre agence de traduction a été choisi par cette association pour traduire en français un document officiel du gouvernement chinois.
CFI – Canal France International – Traduction de sous-titre (2007-02-02)
TraduCN a été choisi pour traduire le sous-titre d'un reportage du français vers le chinois.
FAW - Fabricant d'automobile chinois – Traduction d'un contrat commercial (2007-01-31)
Traduction pour FAW ShenYang d'un contrat de vente d'automobile du chinois vers le français, 32 pages.
Crédit lyonnais – Traduction d'un document d'investissement (2007-01-25)
Traduction pour Crédit lyonnais France d'un document d'investissement du français vers le chinois.
© 2007 - 2008 Tradu'CN All rights reserved